Piętnastoletni Gyuri to narrator naszej powieści, a poznajemy go w momencie pożegnania ojca, który wyrusza do obozu pracy. Uroczystość jest smutna, a rodzina pogrążona w żałobie i cicho marzy o rychłym powrocie mężczyzny do domu. Chwilę po wyjeździe ojca, młody Gyuri zostaje zesłany do Oświęcimia, gdzie spędza kilka dni, a następnie kolejnym transportem wywieziony do Buchenwaldu, gdzie przebywa przez resztę wojny. Niestety warunki tam panujące i ciężka praca są zbyt dużym obciążeniem dla chłopca, przez co trafia do obozowego szpitala, w którym zbiera siły.
„Wokół mnie wszędzie wesołe odgłosy, chlapanie, prychanie, sapanie – to była pogodna, beztroska chwila. Dokuczaliśmy sobie z chłopakami z powodu naszych łysych głów”.
Oczywiście jest to trudna literatura, ze względu na przeżycia młodego chłopca, jednak Gyuri jest trochę w ochronnej bańce, przez to, iż sporo czasu spędził w szpitalnym łóżku, a otaczający świat widzi za szkłem. Mało jest tutaj tych trudów i uczuć młodzieńca za obozowymi kratami, za mało życia jeńca wojennego. Nie mogłam się trochę wgryźć w tę historię, choć ją bardzo cenię. Najwięcej przeżyć jest w czasach wolności małego Gyuri’ego, który powraca do rodzinnej miejscowości i widzi spustoszenie, jakie wyrządziła wojna. Wtedy dopada go cała trauma związana z pobytem w obozach koncentracyjnych. Nie potrafiłam zżyć się z bohaterem powieści, może przez dzielącą nas różnicę wieku, może przez jego naiwne czasem zachowanie…
Niemniej jednak jest to kawałek ważnej literatury, chociażby ze względu na to, iż jest to powieść biograficzna. Ponadto Autor w 2020 roku dostał za nią Nagrodę Nobla. Pamiętajmy także, iż jest to książka napisana w latach 70. ubiegłego wieku, a od tamtego czasu na rynku czytelniczym pojawiło się aż nadto literatury wojennej.
Jeśli czujecie się na siłach, by sięgnąć po tę emocjonującą i trudną lekturę, oczywiście zachęcam. To ważna część historii, która przyniosła nam wiele bólu i cierpienia, niemniej jednak warto ją znać.


Tytuł: Los utracony
Tytuł oryg.: Sorstalanság
Autor: Imre Kertész
Wydawnictwo: W.A.B.
Data wydania: 09-02-2022
Przekład: Krystyna Pisarska
Moja ocena: 7/10
